death note

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
ivanspider82
00mercoledì 21 gennaio 2009 08:53
qualcuno conosce questo anime?io l'ho scoperto grazie ad un amico e me ne sono appassionato, è davvero bellissimo.
viene trasmesso da mtv.
montselles.com
00mercoledì 21 gennaio 2009 09:12
per me l'anime muore all'episodio 25. l'ho visto in jappo coi sottotitoli mesi fa.
fottuti giapponesi che si fanno venire le idee ma poi sono del tutto incapaci di svilupparle.
Lars46
00mercoledì 21 gennaio 2009 10:05
Io ne ho sentito parlare...ma non ne ho idee di come sia [SM=g27828]
ivanspider82
00mercoledì 21 gennaio 2009 10:45
Re:
montselles.com, 21/01/2009 9.12:

per me l'anime muore all'episodio 25. l'ho visto in jappo coi sottotitoli mesi fa.
fottuti giapponesi che si fanno venire le idee ma poi sono del tutto incapaci di svilupparle.



io sono al 7 quindi non dirmi nulla [SM=g27828]


montselles.com
00mercoledì 21 gennaio 2009 12:54
no no tranquillo
ivanspider82
00mercoledì 21 gennaio 2009 13:00
però in effetti guardandolo pensavo: ma come si fa a portare avanti una serie come questa tanto a lungo? [SM=g1363625]
metalevil87
00mercoledì 21 gennaio 2009 13:40
Probabilmente il migliore anime degli ultimi anni [SM=g1363623] . Non dico manga perchè, bhe, non l'ho letto [SM=x282967] . Tantissimi punti vanno al gioco di colori usato, la grafica molto realistica, e soprattutto alle musiche [SM=x282949] !Poi bhe, la storia è decisamente originale..non è facile riuscire a coinvolgere così tanto con una "battaglia di intelletti" [SM=g1363623]. Tocca oltretutto tematiche particolari, tante volte non capite dai lettori non più giovani. Capita spesso di sentire dire ragazzini di 14 anni che un po' per scherzo, ma, cosa preoccupante, un po' no, sarebbero pronti a scrivere sul quaderno il nome di un compagno di classe perchè..puzza, per esempio.
Sulla storia non sono d'accordo con ela. Te l'avevo già detto, ma ribadisco [SM=g27828]
Testo nascosto - clicca qui


Comunque ivan, non so se avrai modo, ma guardalo in giapponese. Il doppiaggio in italiano non è così disastroso, però non c'è paragone. Per esempio questa scena:

GIAPPO


ITALIANO


Sembra un misto tra la bambina di the ring e un messaggio erotico XD!Anche le risate diaboliche di light rendono meglio in giapponese.
Non so se l'avevate notato, comunque..
Yagami - > i'm a gay XDDD
L'autrice però ha detto che è stato del tutto casuale. Ci sono di mezzo significati che rispecchiano il personaggio nelle parti del nome, ela dovrebbe confermare [SM=x282967]

edit: sono 37 episodi comunque, non tantissimi. Sicuramente poi perde, ma per me ci sta comunque bene [SM=g1363623]
ivanspider82
00mercoledì 21 gennaio 2009 13:58
non vedo tutta sta differeza...e poi tu...cosa capisci di giapponese? [SM=x1436520]

XD
metalevil87
00mercoledì 21 gennaio 2009 14:30
Re:
ivanspider82, 21/01/2009 13.58:

non vedo tutta sta differeza...e poi tu...cosa capisci di giapponese? [SM=x1436520]

XD




Bhe c'erano i sottotitoli in italiano [SM=g27828] !Bo forse è questione di esserci abituati, e sentendo qualcosa di diverso viene da criticarlo. La parte pazza di light però non viene resa bene secondo me in italiano u.u. Poi dopo un po' ti affezioni al sentir dire "elo des", "raito-kun" [SM=x282967] ( ela sicuramente ho scritto qualcosa di sbagliato, non uccidermi [SM=x282963] ).

Ah, ti preparo psicologicamente alla seconda sigla iniziale [SM=x282946] ( si vede qualche personaggio in più, ma non penso sia un problema ):

montselles.com
00mercoledì 21 gennaio 2009 15:13
Cosa dovrei confermare?

Cmq il doppiaggio che ho visto in quello spezzone è a dir poco orrendo.
E in originale basta ascoltare il tono della voce per capire la differenza, una volta che sai la traduzione :P


cmq Ste, si, beh per aver detto semplicemente L (particella) e "signorino Light" te la sei cavata bene dai XD
metalevil87
00mercoledì 21 gennaio 2009 16:31
Re:
montselles.com, 21/01/2009 15.13:

Cosa dovrei confermare?

Cmq il doppiaggio che ho visto in quello spezzone è a dir poco orrendo.
E in originale basta ascoltare il tono della voce per capire la differenza, una volta che sai la traduzione :P


cmq Ste, si, beh per aver detto semplicemente L (particella) e "signorino Light" te la sei cavata bene dai XD



In effetti niente XD. Avevo letto una suddivisione del nome in singole parole, ma guardando su google ho visto che la traduzione è sbagliatissima!Quindi chiedo a te!Yagami vuol dire qualcosa?
Si in italiano sembra avere un tono diverso. Stavo guardando anche altri pezzi su youtube e non mi convince proprio. Light soprattutto.
C'è da dire che confronto agli inglesi siamo dei signori XDDD



Evviva L particella [SM=x282946] !Raito-kun però è giusto [SM=x282967] , lo chiamava così misa mi pare




ivanspider82
00mercoledì 21 gennaio 2009 16:53
ma su mtv a che puntata sono arrivati?
va in onda il venerdì giusto?



edit:niente ho scoperto da solo...martedì e sono arrivati alla puntata numero 11 :)
metalevil87
00mercoledì 21 gennaio 2009 17:20
Volendo le trovi già anche su youtube o su veoh [SM=x1539657] !Se non vuoi aspettare le repliche
metalevil87
00venerdì 23 gennaio 2009 19:56




LIGHT KILLED MUFASA


bellissimi [SM=x1357628] [SM=x1357628] [SM=x1357628]
ivanspider82
00venerdì 23 gennaio 2009 22:07
fighi [SM=g27823]
ivanspider82
00sabato 24 gennaio 2009 14:57
Shadows of the Sun
00domenica 25 gennaio 2009 16:33
Re:
ivanspider82, 21/01/2009 13.00:

però in effetti guardandolo pensavo: ma come si fa a portare avanti una serie come questa tanto a lungo? [SM=g1363625]

sono giapponesi, hanno solo questo da fare, oltre alle pippe...


ivanspider82
00giovedì 5 marzo 2009 19:15
Shavo91
00giovedì 5 marzo 2009 20:47
la serie doveva durare anche di più l'hanno accorciata perchè non ce la facevano più a rientrare nei costi [SM=g27828] infatti il manga è più lungo [SM=g1363623]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 16:22.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com