00 01/05/2011 00:08
Lassù dove volano le aquile...

mi scuso per lo spagnolo, penso però sia facile per noi italiani tradurlo facilmente
ma è talmente bello in spagnolo,
che ve l'ho lasciato in lingua originale.

In un'altra precedente ora di catechismo ebbi l'occasione di proporlo
ho detto ai miei ragazzi (miei si fa per dire) vedrete che scoprirete di sapere lo spagnolo,
è stata un'ora di catechismo speciale,
la volta successiva mi hanno chiesto di ripetere il canto,
perchè chi spera nel Signore vuole sempre volare nel cielo
come le aquile, e una volta che il Signore ti ha fatto provare l'ebrezza del volo d'aquila,
non vorresti mai smettere di volare.

eccolo:

208. Los que esperan en Jesús
Gr. Getzemani

Re- La7
Los que esperan, los que esperan en Jesús
Re-
Los que esperan, los que esperan en Jesús

Sol- Re-
Como las águilas, como las águilas
La7 Re- Re7
sus alas levantarán.
Sol- Do7 Fa Re-
Como las águilas, como las águilas
La7 Re-
sus alas levantarán.

Caminarán y no se cansarán
correrán no se fatigarán
nuevas fuerzas tendrán,
nuevas fuerzas tendrán,
los que esperan,
los que esperan en Jesús
nuevas fuerzas tendrán,
nuevas fuerzas tendrán,
los que esperan,
los que esperan en Jesús

Los que aman...
Los que creen...
Los que siguen...
Los que sirven...
Los que viven...
Los que alaban...
Los que oran...
Los que aplauden...

[Modificato da maxis35 01/05/2011 00:12]